Q. What are Mots? 
A. Mots means “words” in French. 
 
In this section, you will find the original lyrics to Vanessa’s songs, as well as the French lyrics translated into English by Vanessa Paradis in Translation members, Gwen and Foley, unless otherwise noted.

 

 
Original Lyrics

Dis lui toi que je t'aime

Dis lui toi que je t'aime
Ou programme moi sur I.B.M.
Je n'aimerai pas le blesser
J'me rends compte que pour compte nous l'avons laissé

Dis lui toi que je t'aime
Et qu'il se branche sur la F.M.
Alors il pourra me capter
Ou bien c'est qu'il est complètement disjoncté

Je n'peux pas les yeux dans, les yeux
Balancer ça
Il ne me me croirait pas
Je n'veux pas annoncer la couleur
Entre toi et moi
Je vois l'émoi
Quand il comprendra sa douleur
Je n'sais pas
Ce que tu dois
Faire pour être le seul double de moi

Dis lui toi que je t'aime
C'est toujours le même dilemme
Un jour ou toujours qui sait
Combien de mois d'émoi cela va durer
Dis lui toi que je t'aime
Entre l'amour, l'amour et la haine
Questions de pleins et de déliés
Qui sait combien de temps cela va durer

Dis lui redis lui quand même
Dédie lui ce poème
C'est le never more jamais à plus jamais
Dis lui toi que je t'aime
Bien sûr on en revient au même
Thème insoluble c'est vrai
C'est toi que j'aime
C'est toi que j'aime
Pour de vrai
English Translation

Tell him that I love you

Tell him that I love you 
Or program me in your I.B.M. 
I wouldn't like to hurt him 
I realize that without consideration we left him


Tell him that I love you 
And he should plug himself on the F.M. 
Then he will be able to pick me up 
Or it's that he is totally crazy 

I cannot do eyes, in eyes 
Throwing that away 
He wouldn't believe me 
I don't want to announce the color 
Between you and I 
I see the emotion 
When he will understand his pain 
I don't know 
What you must 
Do to be the only double of me 

Tell him that I love you 
It's always the same dilemma 
One day or always who knows 
How many months of emotion this will last 
Tell him that I love you 
Between love, love and hate 
Questions of full and of unties 
How many months of emotion this will last 

Tell him again anyway 
Dedicate him this poem 
It's the never more for evermore
Tell him that I love you 
Of course we come back to the same (point) 
Insoluble theme it's true 
It's you that I love 
It's you that I love 
For real

Vanessa Paradis in Translation's original content is copyrighted 2003-2007 to Maria, Donna, Becka and Becca. HTML and graphic design is copyright 2003-2007 by Maria, Laura and Becca. This fansite has no official affiliation with Vanessa Paradis, her family or management. No copyright infringement is intended: images, articles and all other medias are used without permission and are copyright of their respective owners.

NEWS

LIFE

TEXT

PICS

VIDS

SITE

TALK

WORK

MOTS

CAPS

FANS

LINK