Q. What are Mots? 
A. Mots means “words” in French. 
 
In this section, you will find the original lyrics to Vanessa’s songs, as well as the French lyrics translated into English by Vanessa Paradis in Translation members, Gwen and Foley, unless otherwise noted.

 

 
Original Lyrics

L'amour en soi

L'amour en soi
C'est si simple
Et pourtant
Ca n'résiste au temps
Autant pour moi
Aux atteintes
Du temps
On n'résiste qu'au temps
Il ne s'git
Que d'amour en soi
C'est l'empreinte
Du temps
Des duellistes en sang
Sans pour sans quoi
Ces étreintes
Cent pour cent
Idéalistes d'un temps
Il ne suffit
Que d'un peu de sang froid
D'une mélodie
Effleurée du bout des doigts
Instinctive
J'vais où je vais
Intuitive
Où ça me plait
L'amour en soi
C'est si simple
Et pourtant
Ca n'résiste au temps
Autant pour moi
Aux atteintes
Du temps
On n'résiste qu'un temps
Il ne s'agit
Que de l'amour en soi
Des nostalgies
Contre toi et moi
Vitriol
L'amour en soi
Tu me frôles
Du bout des doigts
English Translation

Love in Itself (Oneself)

Love in itself (oneself) 
It's so simple 
And yet (nevertheless) 
It doesn't resist time 
As much for me 
Undermining 
Of time 
We only resist time 
It's only about (a question of/It only concerns) 
Love in itself (oneself) 
It's the imprint 
Of time 
Duelists in blood 
Without for without why * 
These embraces (hugs) 
Hundred for hundred **
Idealists of a time 
It's only about 
A little bit of cold blood *** 
A melody 
Touched lightly with the finger tips 
Instinctive 
I go where I go 
Intuitive 
Where I desire (I what to) 
Love in itself (oneself) 
It's so simple 
And yet 
It doesn't resist time 
As much for me 
Undermining 
Of time 
We only resist time 
It's only about 
Love in itself (oneself) 
Nostalgias 
Against you and I 
Vitriol 
Love in itself (oneself) 
You touch me lightly 
With your finger tips

* This is a "jeu de mots", he says "Without for without why" but it sounds just like "Hundred percent why" in French
**This is a "jeu de mots", he says "Hundred for hundred" but it sounds just like "Hundred percent" in French
*** Another "jeu de mots", He says "cold blood" but it sounds just like "coolness/composure" in French

Vanessa Paradis in Translation's original content is copyrighted 2003-2007 to Maria, Donna, Becka and Becca. HTML and graphic design is copyright 2003-2007 by Maria, Laura and Becca. This fansite has no official affiliation with Vanessa Paradis, her family or management. No copyright infringement is intended: images, articles and all other medias are used without permission and are copyright of their respective owners.

NEWS

LIFE

TEXT

PICS

VIDS

SITE

TALK

WORK

MOTS

CAPS

FANS

LINK